Biyografi / Biography

tr_flag

TUNCER CÜCENOĞLU

(Oyun yazarı)

10 Nisan 1944, Çorum/Türkiye doğumlu.

Ankara Üniversitesi Dil, Tarih ve Coğrafya Fakültesi mezunu. Türkiye Yazarlar Sendikası ve Uluslararası P.E.N. Türkiye Merkezi üyesi.

MSM Özel Konservatuarı ve bazı eğitim kurumlarında “Dramatik Oyun Yazarlığı” öğretmeni.

Oyunları:

KÖRDÖVÜŞÜ, ÖĞRETMEN, KADINCIKLAR, ÇIKMAZ SOKAK, DOSYA, BİGA-1920, KUMARBAZLAR, HELİKOPTER, YILDIRIM KEMAL, MATRUŞKA, ZİYARETÇİ, ŞAPKA, BOYACI, NEYZEN TEVFİK, KIZILIRMAK, ÇIĞ, TİYATROCULAR, SABAHATTİN ALİ’Yİ KİM ÖLDÜRDÜ? , YEŞİL GECE, AH BİR YOKSUL OLSAM, CHE GUEVARA, MUSTAFAM KEMALİM, GECE KULÜBÜ, KADIN SIĞINAĞI, FOSFORLU CEVRİYE’NİN ACIKLI HİKAYESİ, BRUTUS YA DA SEZAR’IN KATLİ.

Yazar Olarak Ödülleri :

Tobav(2), Türk Kadınlar Birliği (l), Afife Cevat Fehmi Başkut En Başarılı Yazar Ödülü (1) ,Ankara Sanat Kurumu (2), Abdi Ipekçi (l), Direklerarası Sürekli Mükemmeliyet Ödülü (1) İsmet Küntay (2) , Avni Dilligil (2) , Uluslararası Tiyatro Enstitüsü (l) , Kasaid (l) , Lions (2), Kültür Bakanlığı (l), Muhsin Ertuğrul (l) olmak üzere Türkiye'den 18, ayrıca Yugoslavya (l) , Hollanda (l) Ukrayna (1) olmak üzere toplam 21 ödül kazandı.

Oyunlarının Çevirilerinin Yapıldığı Diller:

Cücenoğlu'nun oyunları Rusça, İngilizce, Almanca, Fransızca, Bulgarca, Yunanca, Makedonca, İsveççe, Gürcüce, Urduca, Japonca, Romence, Azerice, Tatarca, Lehçe, Başkortça, Kazakça, Çince, Çuvaşça, Sırpça, İspanyolca, Arapça, Kürtçe, Farsça, Ukraynaca ve Litvanca vb. olmak üzere birçok yabancı dile çevrildi/çevriliyor.

Başta ÇIĞ, MATRUŞKA, BOYACI, KADINCIKLAR, KIZILIRMAK, ÇIKMAZ SOKAK, DOSYA, HELİKOPTER, ŞAPKA, ZİYARETÇİ, KADIN SIĞINAĞI olmak üzere oyunları; kırkı aşkın ülkede sahneleniyor/repertuarlara alınıyor.

 

eng_flag

TUNCER CÜCENOĞLU

Playwright

Born in Çorum/Turkey in 1944.

Graduated from the University of Ankara, College of Language, History, and Geography.

Member of the Turkish Writers Union and International Pen Club Turkish Center.

Dramatic playwriting professor in MSM (Müjdat Gezen Art Center) Private Conservatory.

Scripts:

Chaos, The Teacher, Poor Women, Dead End, The File, Biga – 1920, The Gamblers, Helicopter, Kemal The Thunder, Matrushka, The Visitor, The Hat, The Painter, Neyzen Tevfik, Red River Ballad, The Avalanche, Theatre Men , Who Killed Sabahattin Ali, Green Night, If I Were a Poor Man, Che Guevara, My Mustafa Kemal, The Nightclub, Women’s Safehouse, Trajik Story of Fosforlu Cevriye, Brutus or Massacre of Julius Caesar.
Awards:

Tobav(2),Turkish Women Association (l), Ankara Art Society (2), Abdi Ipekçi (l), Ismet Kuntay (2) , Avni Dilligil (2), ITI (l), Kasaid (l), Lions (2), Cultural Ministry (l), Muhsin Ertuğrul (1), Afife Cevat Fehmi Başkut (1), Direklerarası (1) and 3 international awards (Yugoslavia,Holland and Ukraine). Total 21 awards…

His plays are translated into Russian, English, German, French, Bulgarian, Greek, Macedonian, Swedish, Georgian, Urdu, Japanese, Romanian, Azeri, Tatar, Polish, Chuvash, Serbian, Spanish, Arabic, Farsi (Persian)Ukraine…. Greek, Kazakh, Lithuanian and the other language…

Some of the plays (The Avalanche, Matrushka, Dead End, The Hat, The Painter, Poor Women, Red River Ballad, The File, Helicopter, The Visitor, Women’s Safehouse) have been performed or in the repertory of various companies in more than 40 countries.

 

russ_flag

ТУНДЖЕР ДЖЮДЖЕНОГЛУ

(драматург)

Родился 10 Апреля 1944 года в городе Чорум (Турция).

Окончил Факультет языкознания, истории и географии Анкарского государственного университета.

Член Турецкого отделения Международной ассоциации писателей P.E.N.

Читает лекции по драматургическому искусству в Консерватории MSM.

ПЬЕСЫ:

Борьба вслепую; Учитель; Мои бедные женщины; Тупик; Папка; Бига 1920; Игроки; Вертолет; Йылдырым Кемаль; Матрешка; Посетитель; Шапка; Маляр; Нейзен Тевфик; Кызылырмак; Лавина; Театралы; Кто убил СабахаттинаАли?; Зеленая Ночь; Ах, был бы я бедным…; Че Гавара; Мой Мустафа, мой Кемаль; Ночной клуб; Приют для женщин; Грустная история фосфоресцирующей Джеврие; Брут, или убийство Юлия Цезаря.

ПРЕМИИ:

Тунджер Джюдженоглу удостоен 22 турецких и международых премий (19 премий в Турецкой Республике, 1 премия в Югославии, 1 премия в Нидерландах, 1 премия в Украине), среди которых: премия «Тобав» (2), ПремияОбщества турецких женщин (1), Премия имени Афифе Жале за лучшее драматургическое произведение (1), Премия Анкарского общества искусства (2), Премия имени Абди Ипеклди (1), Премия «За непреходящее мастерство» (1), Премия имени Исмета Кунтая (2), Премия имени АвниДиллигиля (2), Премия Международного театрального института (1),Премия Касаид (1), Премия «Лайэнс» (2), Премия министерства культуры Турции (1), Премия имени Мухсина Эртурула (1), премия Ассоциации «Подснежник» «Лучший драматург 2016» в номинации «Живые классики»

Пьесы Тунджера Джюдженоглу переведены на следующие языки:

Русский, английский, немецкий, французский, болгарский, греческий, македонский, шведский, грузинский, урду, румынский, азербайджанский, татарский, узбекский, башкирский, казахский, чувашский, сербский, польский, литовский, испанский, курдский, фарси, японский, китайский, украинский, венгерский.

Такие пьесы Тунджера Джюдженоглу, как «Лавина», «Матрешка», «Маляр», «Мои бедные женщины», «Кызылырмак», «Тупик», «Папка», «Вертолет», «Шапка», «Посетитель» и др. ставятся более чем в 40 странах мира.

 

 
Ana Sayfa / Home Page
Biyografi / Biography
Fotoğraf / Photo Gallery
Oyun Çevirileri / Translated Plays
Ödüller / Awards
Röportajlar / Commentary